北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门
您现在的位置> 首页> 河南省> 开封市> 尉氏人物

王家骧

[公元1917年-1982年]

王家骧为[公元1917年-1982年]

  王家骧(1917一1982)曾用名王淼,字海云,笔名斯人,城关镇南街人,人民文学出版社,翻译家。
  王家骧自幼聪敏好学,有志气。1935年开封高中毕业后考入国立北平大学商学院商学系,适时日本帝国主义侵占我国东北三省,继而又向华北入侵。民族危急,国难当头,他不顾国民党的破孩和镇压,积极参加了北京学生"一·二九"抗日救国运动。1936年加入了民族先锋队。1937年日本占领北京后,他回到河南。同年秋、到西安西北联大复学,次年加入中国共产党。1939年毕业后,经党组织同意到苏联顾问处工作。不久又回到四川内江农业银行工作,经常保持与党的联系。皖南事变后,政治形势急剧恶化,党的联系人离开了重庆,从此与党组织中断了联系,但他一直没有忘记继续为党工作。
  共和国诞生后,王家骧调北京政务院文教委员会室担任工作。1954年调人民文学出版社外国文学部任工作。三十多年来,他为介绍苏联革命文学倾注了全部心血。许多苏联文学作品经过他的组译和审读得以出版,对广大读者特别是对青年一代起了巨大的教育作用。工作之余,他还结合社会需要,先后翻译了苏联的几部文学名著:《克什米尔之歌》与林经武合译,《特罗耶波尔斯基小说选》、《黑面包干》与苏合军合译;《州委书记》与孙广英合译。他单独翻译的有:《包利斯扶夫在笑》、《辽恩卡班苦莱耶夫》、《辽恩卡流浪记》、《浪荡女人》、《黄狼皮大衣》、《扎哈尔别尔库特》等长篇和中篇小说。
  王家骧对党无限热爱,坚信共产主义事业一定能够实现,建国后他一再要求党组织对他审查,恢复他的组织关系。同时他在社会主义革命和社会主义建设事业中,对自己高标准严要求,1982年5月28日人民文学出版社党委批准他为中共正式党员,终于实现了他重新回到党的怀抱里的夙愿。
  
同年(公元1917年)出生的名人:
同年(公元1982年)去世的名人: